Tomm@so
Platin Member
Offline
... es kann nur einen geben!
Beiträge: 2322
Ruhrpott
Geschlecht:
|
Ein anderer Tipp wäre, den italienischen Text einfach mal bei Google Sprachtools durch den Übersetzungs-Fleischwolf zu jagen. Die Ergebnisse sind manchmal gar nicht schlecht, aber oft auch recht lustig. Und man muss unbedingt neapolitanisch dort implementieren, denn damit kam das Programm nun gar nicht zurecht und auch bei "ti voglio bene assai usw." versagt das Programm fast total. Vermutlich führen aber auch die Apostrophen das Programm an der Nase herum. Hier mal das Ergebnis:
Hier, wo das Meer funkelt und zieht starker Wind auf einem alten Terrasse vor der Bucht von Sorrent umfasst ein Mann ein Mädchen nachdem er weinte leichter als die Stimme und das Singen wieder
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e 'una catena ormai schmilzt, dass das Blut DINT "e" vene sai
Er sah das Licht in der Mitte des Meeres Gedanken an die Nächte in Amerika aber sie waren nur die Lichter und dem weißen Anschluss an einen Propeller fühlte den Schmerz in der Musik stieg aus dem Klavier aber als er sah, daß der Mond von einer Wolke schien die süßen sogar zum Tod Blickte in die Augen des Mädchens die grünen Augen wie das Meer Dann kam plötzlich eine Träne aus und er glaubte, das Ertrinken
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e 'una catena ormai Blut und löst dint'e vene sai
Macht der Lyrik wo jeder Drama und eine falsche dass mit einem kleinen "Make-up und mit MIME - Sie können zu einem anderen Aber zwei Augen, dass man so nah und real Haben Sie vergessen, die Worte Gedanken verwirrt.
So wurde alles, was kleine auch die Nacht in Amerika Gesichter und sehen Sie Ihr Leben wie die nach einem Propeller
Ah si, e 'la vita che finisce aber er dachte, dass es wirklich tatsächlich spürbar glücklich und wieder seine Hand
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e 'una catena ormai schmilzt, dass das Blut dint'e vene sai
Dann habe ich mit der englischen Übersetzung das gleiche gemacht, da war das Ergebnis erwartungsgemäß besser:
Hier, wo das Meer leuchtet und der Wind heult, auf die alte Terrasse neben dem Golf von Sorrent, umfasst ein Mann ein Mädchen nach der Tränen, dann löscht seine Kehle und contines das Lied:
Ich liebe dich sehr sehr, sehr viel, Sie wissen; Es ist eine Kette von heute erwärmt, dass das Blut in den Venen, Sie wissen ...
Er sah die Lichter auf dem Meer, dachte an die Nächte dort in Amerika, aber sie waren nur die Fischer Leuchten und die weiße Wäsche Heck. Er spürte den Schmerz in der Musik und stand auf der p Iano, aber als er sah, daß der Mond emergin aus einer Wolke, auch süßer Tod schien ihm. Er sah das Mädchen in den Augen, die Augen, so grün wie das Meer. Dann fiel plötzlich einen Riss und er glaubte, er sei ertrunken.
Ich liebe dich sehr, sehr, sehr viel, Sie wissen; Es ist eine Kette von heute erwärmt, dass das Blut in den Venen, Sie wissen ...
Die Macht der Oper, wo jeder Drama ist eine Fälschung; mit ein wenig Make-up und mit MIME - Sie kann sich jemand anderes. Aber zwei Augen, die sich mit Ihnen,
|